Банька по-белому / Bathhouse steam

Протопи ты мне баньку, хозяюшка,
Раскалю я себя, распалю,
На полоке, у самого краюшка,
Я сомненья в себе истреблю.

Разомлею я до неприличности,
Ковш холодный - и все позади.
И наколка времен культа личности
Засинеет на левой груди.

Протопи ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.

Сколько веры и лесу повалено,
Сколь изведано горя и трасс,
А на левой груди - профиль Сталина,
А на правой - Маринка анфас.

Эх, за веру мою беззаветную
Сколько лет отдыхал я в раю!
Променял я на жизнь беспросветную
Несусветную глупость мою.

Протопи ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.

Вспоминаю, как утречком раненько
Брату крикнуть успел: "Пособи!"
И меня два красивых охранника
Повезли из Сибири в Сибирь.

А потом на карьере ли, в топи ли,
Наглотавшись слезы и сырца,
Ближе к сердцу кололи мы профили
Чтоб он слышал, как рвутся сердца.

Протопи ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.

Ох, знобит от рассказа дотошного,
Пар мне мысли прогнал от ума.
Из тумана холодного прошлого
Окунаюсь в горячий туман.

Застучали мне мысли под темечком,
Получилось - я зря им клеймен,
И хлещу я березовым веничком
По наследию мрачных времен.


Протопи ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.
          Fire up the bath house for me, m’ lady,
I’ll fire myself up, until white hot,
Resting on the ledge, at its very edge,
I’ll extinguish my doubt.

I’m going to unwind until I reach indecency
A ladle of cold water - and it’s all a memory.
And a tattoo from the times of cult of personality
Turns bluer on my left chest, gradually.

Fire up the steam bath for me -
I’ve forgotten what it’s like to see the light of day.
The steam is suffocating, and maddening,
Hot steam unties my tongue in frays.

How much faith and wood has fallen,
What grief and what highways I’ve traced,
And on my left chest - a profile of Stalin,
On my right - Marinka full faced.

Oh, here’s to my faith, incorruptible
How many years I have rested in paradise!
I bartered my otherworldly stupidity
For a life of darkness and demise.

Fire up the steam bath for me -
I’ve forgotten what it’s like to see the light of day.
The steam is suffocating, and maddening,
Hot steam unties my tongue in frays.

I remember, how in the early morning,
“Help!” I managed to yell to my brother
And then two handsome guards,
Took me from one Siberia to another.

Then, was it in the open-pit, or in the marsh,
Swallowing tears and raw aches,
We tattooed the profiles, close to the heart
For Him to hear, how the heart breaks.

Fire up the steam bath for me -
I’ve forgotten what it’s like to see the light of day.
The steam is suffocating, and maddening,
Hot steam unties my tongue in frays.

The chronicles of the story chills,
The steam drove all thoughts out of my mind.
From the fog of cold past ills
I immerse myself in the smoldering haze.

These thoughts entered through the crown,
Turns out, for nothing they branded me,
With birch switches I beat it down
The legacy of our times, ever so gravely.


Fire up the steam bath for me -
I’ve forgotten what it’s like to see the light of day.
The steam is suffocating, and maddening,
Hot steam unties my tongue in frays.

1968

3 comments:

  1. "How much faith and wood has fallen,
    What grief and what highways I’ve traced,
    And on my left chest - a profile of Stalin,
    On my right - Marinka full faced."

    The rhymes and rhythm of this are beautiful. You capture the power of the lyrics so well in this.

    ReplyDelete
  2. Спасибо! Хороший перевод на английский. Имя переводчика, если можно? Thank you. Zoia Eliseyeva, teacher of languages, 20 years in USA. zoiariga@yahoo.com My languages are ENG and SPA, (RUS is my native), but I also study FRE, GER, ITA, ARA, when I have free time. Tschüss! January 23, 2016 (Arizona, USA)

    ReplyDelete