Illuminating Vladimir
Vysotsky:
The On-line Translation
Workshop
Vladimir Vysotsky is sometimes called “The Voice of Russia” or Russia's Johnny Cash. Although he was much greater as a poet and as a social phenomenon than any one of the American song-writers, this Russian "Man in Black" remains virtually unknown
to the American public, even to those who are interested in everything Russian. Come join
our On-line Translation Workshop and help us introduce Vysotsky’s poetic message to the English-speaking world.
Are you ready to rise to the
challenge? :-) –
Then follow these few simple steps to become a participant of this
Translation Workshop:
- You must to have/open a Google account. If you choose the option of anonymous submission, please, open a new/dummy account by a pseudonym of your choice. Follow the simple instructions in this or that video.
- All of participants are required to register in the Google-group Vysotsky in English. Please, choose to allow the group-messaging to your email address in the process of registration. That feature would allow us to send important updates to the entire group. After the project is over, you may easily unsubscribe from the group-messaging.
- As a part of the registration process, please, fill-in this short questionnaire.
Every participant will be assigned a special page on Google-docs. You will post and edit your translation on this page.
Note 1:
Please put the first line of your translated text (or its translated title) in
the “name of the document” line.
Note 2.
Please, remember that Google-docs automatically save your document and all of
its intermediary variants.
In order to start your work, you have to click on the link we will
send to your “Gmail” address after you have registered. You, and you assigned
expert, will be the only persons with the rights/privileges to edit your page;
the rest of the participants will only be able to view it. As an alternative option, you may create such
a page yourself and then send us the link to it.
Links to all of the submitted translations will be collected and
published in this Blog. Comments and all sorts of feedback will be welcome. Feel
free to post them directly under the appropriate Blog’s posts. You may either
respond to other blogger’s comment and create a thread, or post your own ones.
Please note that all traditional ethical restrictions apply to the style
and content of your comments. Namely, your opinions should be expressed in a
polite and friendly manner, with no profane language involved. Your criticism should be of
constructive nature and without personal insults. You should respect the
diversity of opinions and act as professionals. The administrators of the
project reserve the right to ban any post, should it violate the above-mentioned
norms/requirements.
With all technical and/or logistical questions, please, address us
at: RusskiyMir.WDC@gmail.com
Natalia Krylova (Center Director / “Russkiy Mir” Center @ American
Councils for International Education)
Alexander Matyushkin (Technical support)
No comments:
Post a Comment